ΔΙΑΚΟΣΙΑ ΕΞΗΝΤΑ ΕΠΤΑ ΧΑΙΚΟΥ
Κωδικός: SMTRA-978-960-408-362-6
Το χάικου, όπως αναλύθηκε σε παλαιότερα εισαγωγικά, επεξηγηματικά μου κείμενα, δεν παρουσιάζει ή περιγράφει μία αντίθεση, αλλά τουναντίον, δημιουργεί μια ακρότατη αντίθεση ανάμεσα σε παράλληλα, παρόμοια ή ανόμοια πράγματα. Ωστόσο, η αντίθεση αυτή αποτελεί τεκμήριο αδιαιρετότητας, δηλαδή, ενότητα. Εδώ παρουσιάζονται διακόσια εξήντα επτά επιλεγμένα ποιήματα, μεταφρασμένα (την περίοδο 2006-2013) απευθείας από τη ρομάτζι, τα οποία δεν επικαλύπτονται από το προηγούμενο σύνολο των μεταφρασμένων ποιημάτων του Ίσσα, που έχουν κυκλοφορήσει σε προηγούμενες ανθολογίες με ιαπωνικά χάικου του υποφαινόμενου. Η μετάφραση των ποιημάτων, οργανική. Ο Ίσσα τον εικοστό πρώτο αιώνα. Ποιητής από ποιητή. Νέα σύνθεση. Δύο άνθρωποι στο κενό. Του ενός εκ του άλλου. Μία ποίηση από δύο ανθρώπων έργα. Εν παντί χρόνω παρέκει. Γιάννης ΛειβαδάςΔείλι, άνθη κερασιάς. Ο διάολος πλάνταξε στο κλάμα. *Δώρο πρωτοχρονιάς:κουλουριαστή κοιμάται η γάτα.
Κωδικός: SMTRA-978-960-408-362-6
ISBN: 978-960-408-362-6
Barcode: : 9789604083626
Έκδοση
2024
Συγγραφέας
Issa (Yataro Kobayashi), 1763-1827
Εκδότης
Εκάτη
Δραστηριότητα
Λογοτεχνία
Εξώφυλλο
Μαλακό εξώφυλλο
Διαστάσεις
21χ14, 21Χ14
Οικογένεια
Ομάδα
Θέατρο, Ποίηση
Κατηγορία
Ποίηση
Υποκατηγορία